Hallo,

Ik ben Ursula, zelfstandig vertaalster Frans-Nederlands. 

Ik ben afgestudeerd aan de Rijkshogeschool Maastricht in Frans en Nederlands en woon in Frankrijk. Ik heb een zeer hechte band met Nederland en voel me rijk met deze twee prachtige talen en culturen. 

Van mijn ervaring als Service Delivery Manager in het bedrijfsleven,  waar mijn klanten andere bedrijven waren (B2B), weet ik hoe belangrijk het voor het voortbestaan van een bedrijf is om bekendheid te verwerven en te behouden. Daarvoor is gerichte communicatie over bedrijfsactiviteiten een absolute must, evenals aanwezigheid op social media. Voor bedrijven die zich op een buitenlandse markt positioneren is het erg belangrijk dat ze op de juiste manier hun boodschap overbrengen in de taal van het land waar ze naar exporteren. Taal die deze bedrijven zelf meestal niet beheersen. En dat is precies wat ik doe als vertaalster van marketingteksten, maar er is meer dan vertalen alleen...

Nieuwsgierig naar wat dan allemaal? Neem hier eens een kijkje.

Op een meer persoonlijk vlak heb ik interesse in alles wat met geschiedenis en cultuur te maken heeft, en met name cultureel erfgoed. Ik ben dus sinds enige tijd aan een nieuwe specialisatie begonnen, gewoon omdat ik ervan geniet, waarbij ik teksten vertaal voor musea, hotels en campings, over monumenten, toeristische routes en bezienswaardigheden. Ik word er helemaal blij van om teksten te mogen vertalen over zulke mooie plaatsen en ze op deze manier toegankelijk te maken voor een Nederlandstalig publiek.

 

Wilt u weten wat wij voor elkaar kunnen betekenen? Neem gerust contact op.

ursula.teijink@laurus-taal.com